Винаги
предпочитам да чета за имената, които сякаш са останали встрани в хода на
историята, но всъщност са оказали своето голямо значение. Някои историци ги
наричат маргинали, с което искат да
обозначат тяхната второстепенна роля. Нали имаме Кант – за какво ни е,
например, да четем други автори от епохата на Просвещението? Логиката е
примамлива, но много пъти неправилна.
Този
път става дума за Стезихор (Στησίχορος), живял през втората половина на VII в. пр.н.е.
до ок. 556 пр. н.е. Името му е свързано с развитието на гръцката култура и
предимно с нейната литературна част. Стезихор живее и твори в епохата на
разцвет на Гърция, когато културният център се премества от Спарта към Коринт. Периодът
се свързва най-често с имената на седемте мъдреци и първия философ – Талес от
Милет. През този период значимост добива и Делфийският храм на Аполон. В
източната част от Гърция разцвет достига монадическата лирика на Алкей и Сафо,
а на запад – тази на Стезихор.
Предполага се, че така е изглеждал Стезихор
Според
легендата за живота му, Стезихор се счита за син на Хезиод, а първоначалното му
име е Тисий (Τισίας). За него се знае твърде малко, тъй като и от творчеството
му не е запазено почти нищо, освен частични фрагменти (доколкото знам единствените преводи на Стезихор са в изданието: Старогръцка лирика, изд. Народна култура, София, 1970). Интересно е обаче друго – именно в
периода, в който Стезихор твори, се случва преосмислянето на древните сюжети,
които, така да се каже, биват адаптирани в света на новия морал на тази епоха.
Поетът
съчинява песен за бягството на Елена с Парис и за това бива наказан със
слепота; след което съчинява палинодия (Παλινωδία, което в буквален смисъл означава песен на обратно) за това,
че Парис всъщност не е похитил Елена, а единствено нейният призрак. По време на
Троянската война Елена се намира в Египет, далеч от случващото се в родината й.
Сред
заглавията на загубените съчинения на Стезихор са Разрушението на Илион, Елена,
Орестия, Херионида, Дафнис, Радина и др. Канонът достигнал до нас с
антични текстове със сигурност би изглеждал много по-различни ако бяха запазени
две паралелни истории на случилото се по време на Троянската война. По този
начин щяхме да направим съпоставка не само между описанията на героите, но и
между редица детайли, който Омир е описал. Една алтернативна история би
предоставила разширяване на перспективата и обогатяване на знанието ни, макар и
това обогатяване да се случва посредством художествена творба.
"Елена от Троя" на Данте Габриел Росети
Благодарение
на Платон и диалога Федър до нас са
достигнали началните фрази на тази история. Освен това именно при Стезихор се
срещат обработки на историята за Дафнис и поради това авторът им е
смятан за един от първите основатели на букохолическата поезия (βουκóλος –
овчар, говедар, пастир; оттук впоследствие ще произлезе pastoralle, с което ще се означава пастирски
или селски).
Руски
преводи от Стезихор може да откриете на този сайт: http://www.novemlyrici.net/index.xps?2.5
Източник:
01. Гаспаров,
М., 2000, Об античной поэзии, СПб.,
изд. Азбука.
Няма коментари:
Публикуване на коментар